日本人講師だからこそ英語を理解するプロセスが見える

英会話コリーズスクールの英会話

You Can Make It Happy at Cully's School
会社の友人とセミプライベートレッスンを受講しています。

高校、大学在学中に一年間ずつアメリカへ留学した経験があり、英会話力維持の
ためコリーズスクールに通い始めました。

    日常で使う英会話を楽しく分かりやすく教えて頂き、また日本人講師のため
細かいニュアンスまで学べるため理解も深まります。 

    レッスン内容やレッスンの予約やキャンセルなど様々なことに柔軟に対応して
いただけるので、とても通いやすいです。

               
                                 女性  会社員  田中さん
生徒さんの声 | 11:11 AM |2019,06,15, Saturday|
  私の勤めている会社は、京都(本社工場)とマレーシアのクアラルンプールに
工場があります。 マレーシアは多民族国家で公用語はマレー語ですが、ビジネス
では英語、そのマレーシアの工場に年に数回行くことになり (今年も1月と5月に
行ってきました!)。

    現地のスタッフと英語で話せるようになりたいと一念発起、5年前からコリーズ
スクールの待田先生に英会話を教えて貰っています。

    レッスンの始まりは先週末の出来事から、会話を通じて適切な表現、間違いを
丁寧に説明して頂き、私の質問から話が脱線し、レッスンの内容が変わってしまうこと
もしばしばありますが、いつも簡単な英語で分かり易く文章の組み立てをサポート、
英語らしい表現をシンプルに教えて貰っています。

    英語は「覚えては忘れ、また覚えての繰り返しです」 と励まして頂きながら・・・・
楽しく英会話を学習しています。 練習あるのみ!

    自分のペースで英会話を学びたい人にはお勧めのレッスンです。


                                           仲江さん、男性 会社員
生徒さんの声 | 07:31 PM |2019,05,22, Wednesday|
  結婚25周年のハワイ島旅行で英語が話せたらもっと楽しくなるだろうと、
5年前にコリーズスクールの門をたたきました。

    このスクールの一番の魅力は、教科書とは違う本場の生の英会話が学べ、
しかも一人一人の要望に応じたオンリーワンのレッスンがマンツーマンで体験
できることです。

    外国人に道を尋ねられた時や、海外旅行先でこういう場合は英語で何て
話したらいいの? などと日常の疑問が即座に解決できるので、それが自信
に繋がって行きます。

    最近はようやく外国人観光客に話かけられてもドキドキしなくなりました。
また、底抜けに明るい待田先生のレッスンはとても楽しく、忘れても繰り返し
何度でも教えて下さるので、それぞれのペースに合わせて学ぶことが出来ます。


    それに月謝制も継続して学べる魅力の一つです。 今では娘も通わせて
いただき、今秋に母娘で行く7イタリア旅行を楽しみにしています。

                                 山村さん   主婦
生徒さんの声 | 04:44 PM |2019,04,27, Saturday|
   使える英語を学びたく、日本人の先生が教えてくださるのが、コリーズスクールを
選んだ理由です。

    海外旅行先で習った英会話が自然に出て、相手に伝わる、少しずつ自信がついて
くると気持ちがいいものです。

    マンツーマンレッスンで受講料がお手頃なのも利点で、先生も明るいので、毎回楽しく
レッスンを受けています。


                            杉本さん   女性   会社員
生徒さんの声 | 04:47 PM |2019,03,16, Saturday|
私は中学生の時に英語が苦手で大手英会話教室に通っていました。しかし、ペースの異なる他の生徒さんとのグループレッスンに満足ができず、コリーズスクールのプライベートレッスンに
通い始めました。

コリーズスクールではただ英語で「会話」するだけではなく、正しい文法、発音、そして実際に現地でどのようにその言葉が使われているのかを教わることができます。何より待田先生は生徒一人一人のレベルに合わせて楽しく、かつ丁寧に教えてくださいます。

高校生になると学校の留学プログラムでアメリカに1年間留学をしましたが、待田先生に教わったことを生かすことができ、すぐに現地の学生に溶け込むことができました。
帰国後も語学力維持のためにコリーズスクールに通い、現在は会社の友人とセミプライベートレッスンを受講しています。
不自由なく英語でコミュニケーションをとることが出来るので、海外旅行で困ることもほとんどありませんし、知らない土地であっても自由に行動することができます。

英語が苦手という方に是非コリーズスクールに通い英語を話すことの楽しさを知っていただきたいです。


                                       大槻さん 会社員 女性



スタッフブログ | 03:04 PM |2019,02,28, Thursday|
年末年始のスケジュール

、授業終了: 平成30年12月28日(金曜日)まで

 授業開始: 平成31年1月7日(月曜日)より

今年も授業にお通い頂き、心より感謝いたしております。 
どうぞ来年も宜しくお願いいたします。

I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year !!   
  
スタッフブログ | 05:36 PM |2018,12,20, Thursday|


先日のニュースで紅葉時の京都嵐山の混雑ぶりはデパ地下以上だなーって感じました!!

    昨今の観光客、特に海外からの観光客、劇的と言っても過言ではない増大ぶりに
驚かれている方は多いと思います。 私の記憶と感覚から申しますと、特に過去5年前
ぐらい前から本当に急に外国人観光客が増えたように思います。 特に私たち京都在住の
者にとっては強く感じるところです。 数年前に話題になった中国人観光客による
“爆買い”はメディアのあちこちで見聞きし有名な言葉になりました。 爆買いは減少
傾向にあると聞いておりますが、まだまだ袋一杯の品を数人で持ち歩いている人達をよく
見かけます。 そして、東南アジアのみならず、ヨーロッパ系の観光客の急激な増加にも
目に見張るものがあります。 

    私も海外旅行が好きでよく海外に出かけますが、今、日本有数の観光地京都に住む
一人として感じることは、世界で最も観光客の多いフランス、パリ、とか、イタリア、ローマ
に住んでおられる市民の方たちは、昨今私が感じている、急な観光客の増大により若干でも
、観光客のマナーの悪さや、道路の混雑、ゴミ、騒音等などから多少の苛立ちや、感情を害
される想いを随分昔から経験しておられるに違いないと思うようになりました。 実際10
年前はあまり感じなかった事ですが、今は時々本当にイライラすることがあります。 
さて皆様はどうお感じになっておられますでしょうか?
スタッフブログ | 04:44 PM |2018,11,28, Wednesday|
先日トヨタ自動車とソフトバンクが自動運転の実用化に向けて技術提携の発表がありました。
トヨタ自動車の豊田章男社長もソフトバンクの孫正義社長もその提携に関しての会見で
”モビリティー”と言う英単語を使っていました。

さて、皆さんモビリティーってどのような意味かご存知ですか? 知っておられる方々は
別として、この意味を説明しておきます。 (その前にヒントはモバイルフォンです)。

なるほど、と想像がつかれた方もおいでになると思いますが・・・・。

モバイル、すなわち mobile と言う限定形容詞で、動きやすい、可動性の、と言う意味
です。 たとえば a mobile clinic 移動診療所。 a mobile library 移動図書館。
ヒントで申し上げた a mobile phone 移動電話 のように使われています。

ですから モビリティー になりますとその名詞形 mobility、 動きやすさ、移動性、
可動性と訳されています。

そこで先ほどのトヨタとソフトバンクの提携の両者の使っていたモビリティーの訳とは
”移動手段”と訳せば理解できるとおもいます。 移動手段サービスでの提携と言う
ことになります。 自動運転の実用化の競争も激しくなっていています。 グーグル
系のウエイモやホンダのゼネラルモータースの自動運転部門への出資等、世界の企業が
自動運転の現実に向けて今後も鎬(しのぎ)を削って行くことでしょう。
スタッフブログ | 05:28 PM |2018,10,31, Wednesday|
異常気象 (abnormal weather), 天災 (disaster) 

今年6月から9月にかけて本当に経験したことがない異常気象が多発しています。
異常気象と言うよりむしろ天災が多発した、と言っても過言ではないかと思います。
豪雨、地震、台風、火山、日本は一体どうなっているんでしょう。 元々日本は災害
が多い国と言われていますが、特に今年は豪雨、地震、台風が集中しています。

天災を英語では disaster と言いますが、dis- は、離れて + aster (星)幸運
の星から離れて、と言うのが原義とされています。

台風による豪雨と地震による地滑り(landslide) があちこちで起こり沢山の人々が
命を奪われたり、家が倒壊したり、川は氾濫し、道路は寸断され、停電が起こり、断水
したり・・・・。これらの災害、天災で良い事はあるのでしょうか? いいえ!
何一つとしていい事はありません。 本当に人間は自然の猛威に対して何が出来るので
しょう、茫然と受け入れるしかないのでしょうか。 多少の対策、防御、は可能なもの
の自然の力には圧倒されるばかりです。

東北大震災の後に現地の高校生のコメンツに、”天を恨まず、今後に勇気を持って前進し
ます” と言う意味のことが書いてありました。 本当に涙が出ました。!!

天災でお亡くなりになった方々のご冥福をお祈りし、そして大変な被害に遭われた方々
に一日も早い復興をお祈りいたします。
スタッフブログ | 04:09 PM |2018,09,12, Wednesday|
過去10年ぐらい前までイングリッシュ メニューは有名ホテルや繁華街のフランスレストランでしか
見かけなかったように思います。 が、さて今はどうでしょう。日本料理店、中華料理店、イタリアン
レストラン、我々が日々利用する喫茶店、ラーメン店、ファストフード店でもよくイングリッシュ 
メニューを目にするようになりました。 私は若い頃は良く理解出来なくて敬遠したものですが、昨今は
面白く思うようになり、コーヒーをのみながら、とかラーメンをすすりながらとかよくイングリッシュ 
メニューを見るようになりました。


イングリッシュ メニューを見ていてよく目にす英語が、grilled, baked, boiled, fried. scrambled,
smoked, topped, decaffeinated のような ーed  がつく単語がよく使われています。言いかえれば
(~された)という、受動態の意味を持つ過去分詞の形容詞化されたものがたくさんメニューの中に使われ
ていることに気ずきます。 日本人はホテルの朝食でよく口にする スクランブル エッグは正確には
スクランブルド エッグ (いられた 卵)という意味になります。 同様に ボイルド エッグは
(ゆでられた 卵)と言うことになります。

皆さんも機会があればイングリッシュ メニューに目をとうされ、外国旅行をされた時の注文時にお役立
てください。
スタッフブログ | 05:03 PM |2018,06,20, Wednesday|

無料模擬レッスン募集中